第21章龙抬头LoongTitle(求追读!)

    桃乐丝问“你已经有计划了?”

    王权的回答是,“还没有,不过一个剧本而已,你是了解我的,最短一周内就能写出来。”

    桃乐丝点点头,王权确实是个快枪手,这点她最有发言权。

    “那么现在就给我们的公司取一个响亮的名字吧!”桃乐丝豪情万丈道。

    “我有个提议,”王权道,“我们是同一天生日对吧。”

    桃乐丝,“你是想说,就叫‘同一天生日影业’?”

    王权满头黑线,“我们的生日是农历二月初二没错吧。”

    桃乐丝眼前一亮,“二月二影业也不错,用日期做名字很有新意。”

    王权摇摇头,这家伙空有一半的华夏血液,对老祖宗的传统知道的是真不多,“二月二这个日子又叫龙抬头,寓意那种一派勃勃生机,万物竞发的气象。”

    “龙抬头我知道的,是可以剃头的日子,”桃乐丝抢答道,“伱是说龙抬头影业?”

    这次王权点头了,就是这个意思。

    两人是用粤语交流的,桃乐丝转化成英文,“DragonHeadRaising,有点长啊,我想想怎么简化一下。”

    王权又道,“我一直觉得华夏龙应该有属于他自己的英文单词,而不是跟西方恶龙混用,所以我宁愿用龙的汉语拼音Long。”

    桃乐丝想了想,“LongHeadRaising?”

    王权琢磨了一下,“不如就叫LongTitle吧。”

    桃乐丝念了两遍,“你跟我在这玩谐音梗呢。”

    确实是谐音梗,不过国人读着亲切,老外读着也很不错的含义:龙的头衔,你要非说是“头衔很长影业”,勉强也能说过得去。

    两人分析了半天,最终确定了LoongTitle,为了跟long(长的)区分,华夏龙通常中间多了一个o,这是习惯用法,不过外国人一般不认,牛津字典也没有收录,但只要龙抬头影业越来越火,影响力越来越大,牛津也不是不会低头的,比如kongfu他们现在不也认了吗。