不出秦九章所料,成舍我也想看看秦九章翻译作品的场面。

    秦九章摊了摊手:“今天没来得及买《字林西报》。”

    “太可惜了!”成舍我遗憾道。

    “不过我正好想译一篇昨天《字林西报》上的文章,估计很多人会很感兴趣。”

    “太好了!还是小说?”

    “新闻稿。”

    “新闻稿倒是比翻译小说简单多了。关于什么的?”

    秦九章摊开报纸,“美国那边准备联合英法日等国召开一次华盛顿会议,并且正式向我国发出了邀请。”

    成舍我是报人,对这方面的敏感度很高:“华盛顿会议?不会又是一次巴黎和会吧?”

    他对此一点都不看好。

    两年前的巴黎和会,堪称彻头彻尾的外交失败,中国作为战胜国,竟然丢掉了山东,因此爆发了影响整个中国历史走向的“五四运动”。

    “我看报纸上的介绍,这次的会议议题,除了限制海军军备,另一条就是远东问题。”秦九章说。

    “哦?这两条不就都是针对日本了?”

    “对,所以还是可以寄予希望的。”

    成舍我懂英文,立马拿起报纸看了看:“果然,果然!”

    “会议要几个月后才开,还不能太乐观。”秦九章叠了个甲。

    “原来秦兄弟不仅翻译国外小说,也关注时事。”成舍我赞道。

    “主要难得有件好事,报道出来总归有利。”

    “从刚才你的话中就听得出,你似乎很有把握?”成舍我问,“为什么?”

    秦九章说: