叶小天等一行支教的人初来乍到,显然对本地方言并不熟悉,闻言面面相觑,一时之间倒是不知道该如何应对。

    周卫兵见状便主动做起翻译,“在滇省,“干”就是消灭,整,做的意思,通常来形容敞开了吃喝,这样说反而表示对你们的亲近。

    在滇省,“吃饭”就是“干饭”。”

    众人闻言这才恍然大悟。

    如此看来,支教也要了解一些滇省本地的方言,否则沟通交流都成问题。

    吴迎军带着支教团一行人来到村中招待所。

    说是招待所,其实就是几间简陋的平房。

    此刻招待所街道前支起大锅,村里各家各户拿出蔬菜以及米面,村中再出几个会做菜的妇女,为支教团的人做最普通的农家菜。

    招待所的房子是老旧的吊扇嗡嗡作响,在里边待一会儿还不如到树荫下凉快。

    吴迎军索性就指挥村委会的人将招待所的桌子搬到树荫下。

    幸亏这是在山区,若是在其他地方,恐怕用不到半天就要吃土了。

    没多久,村中妇女已经将菜肴做好,端上饭桌。

    一看就是很朴实的农家菜。

    “今天肚子干不大不能走!”

    吴迎军起身豪爽道。

    众人再次将目光望向周卫兵,尤其是女生,觉得有些后悔报名此次的支教活动了。

    周卫兵见状赶紧解释道,“在这里吃饱叫把肚子干大。”

    其他人闻言这才如释重负。

    滇省方言初听时也许不解其意,但是随着时间的推移,听得多了,倒是也能据此推断出一些规律。

    “喝酒”可以说成是“干酒”,除此之外,如“吸烟”是“干烟”,“打麻将”是“干麻将”。